говорить : v. et n. (слово с латыни parabolareиз парабола : пароли et притча).
Le mot « parler » a de très nombreuses acceptions :
I) Непереходный глагол:
A. артикулировать :
1. артикулировать ле Сыновья d’une язык натуральный.
Le факт de parler (пароли ).
– Citation de l’écrivain russe naturalisé français, membre depuis 2016 de l’Académie française Andreï Makine (né en 1957) :
« Les gens parlent car ils ont peur du silence ».
Ребенок здесь узнает à parler.
Отказ, невозможность de parler (афазия, немота).
говорить отчетливо (articuler) ; de façon дефектный (заикаться, заикаться, заикаться, bléser, zézayer) ; entre ses вмятины (бормочет).
Говорить о бой из Levres.
говорить Барельеф, Чтобы голос Basse, Чтобы микроско-голос (Chuchoter, шепот).
говорить топ (окрик, кричать), винт, нос (nasiller), avec un акцентБез акцент.
On сказал бы qu’il va parler, отражение привычный à Разговор d’un портрет верный, живопись реалистический.
Подражать la голос человек.
учиться à parler à un попугай.
Кукла кто говорит.
2. С'экспресс en с использованием эти Сыновья (язык ; языка сайта).
говорить в français.
S 'экспресс en parlant (устно) или written,fr.
Parler peu (laconisme), beaucoup (чат, знакомые : tchatcher), tout Seul (monologuer, soliloquer).
– Citation de l’écrivain américain de langue française Julien Green (1900-1998) : « On croise des promeneurs parlant tout seuls, signe d’une préoccupation grandissante et de solitude ».
Parler pour ne rien страшный.
Parler pour parler, pour le удовольствие говорить.
– Citation de l’écrivain français de tendance anarchiste Georges Darien (1862-1921) : « D’une personne qui parle pour parler, tout en songeant à autre chose qu’à ses paroles ».
S 'слушать разговаривать.
– Citation de l’écrivain et critique d’art français Joris-Karl Huysmans (1848-1907) : « Le ton d’un petit vieux qui, les mains dans les poches, s’écoutait parler ».
Фразы: знать ce que parler veut страшный.
Voilà ce qui s’Appelle parler, voilà qui est parler, марка Автораутверждение которого приходит быть указанный.
Это façon, manière de parler : il ne faut pas начать в стиле письмо ce qui vient d’être dit.
Il parle comme un Livre, il parle d’or, очень хорошо, sagement.
говорить грубоБез жевание СЭС словечки.
говорить правда.
Parler en se повторяющийся (radoter).
Поговорить с словечки столовые приборы.
Parler en l’воздух, Чтобы свет.
Поговорить с торт и др. траверс,
Région : Parler à траверс его вводная (регион : barjaquer, déparler).
Ne parlez pas tous à la время (Для спросить aux interlocuteurs de s’exprimer l’un après l’autre, ou иронический de начать la parole alors qu’ils restent бесшумный).
Parlons peu, (mais) parlons хорошо : réglons la вопрос быстро.
Je parlerai pour vous, en votre благоприятствовать (intercéder, plaider).
– Citation de l’écrivain français Jules Michelet (1798-1874) : Sens figuré : « Malheureusement, son habit parlait peu pour lui ».
спросить : Citation du dramaturge et comédien français Molière (1622-1673) : « Je n’avais qu’à parler pour avoir tout ce que je souhaitais de mon père ! ».
Начать la пароли en что такое варган?.
Parler à la радиоНа ном его партия (представитель).
Le динамик a parlé une Heure.
C’est à vous de parler.
Il a très хорошо разговаривать.
Parler à la трибуна, В заседания, un
семинар.
имеют один разговор avec quelqu’un (converser, изобретатель, обратный, s 'поддерживать, причина).
Parler avec une Amie.
Nous avons longuement parlé (болтовня, чат, причина, обсудить).
3. Раскрывать какие держал Кэш, проходить для признания (знакомые : рождение, пустой его мешокЕсть Mettre à (см. таблицу ниже), ясли/cracher le Morceau). Parler sous la угроза, под пытки.
Свяжитесь имеют ле средство от тебя Faire разговаривать.
4. Объявлять, объявлять его игра, Чтобы карты.
C’est à toi de parler.
5. Parlant, предшествовал d’un adverbe : en s’выражающий de telle manière.
Humainement, в целом Говорящий.
B. S’экспресс :
1. С'экспресс. немой parlent par жесты.
Parler avec les сети, comme le font souvent les Итальянский.
2. Тема Имя выбрал : Être красноречивый, s 'экспресс.
отпуск parler son сердце.
. данные, то chiffres говорить за себя.
Раскрывать из данныеПосле анализировать.
Один Empreinte qui doit parler.
. эксперты воли faire parler la коробка Черный.
– Citation de la romancière française Karine Tuil (née en 1972) : « On va voir ce que tu caches, le disque dur va parler ».
II) Verbe transitif indirect (avec de, à) :
1. Расскажите о чем-нибудь:
Parlez-moi de vos Projets.
Поговорим о Pluie и кавалер темпыиз Choses et d’autres, de tout et de rien.
Все виллы говорит об этом.
Familier : De quoi ça parle, ce Livre ?, de quoi est-il вопрос ?
Un фильм qui parle de la Герр.
Я не знать pas de quoi tu parles, à quoi tu fais намек.
Locution : Sans parler de (кроме).
Je хотеть parler de : je Fais намек имеет. (страшный, хотеть страшный).
Je ne parle pas de : je ne fais pas намек к.
Этот стоимость не здесь Пайне d’en parler : c’est une выбрал незначительный (mentionner, Сигнализаторы).
On en parlera : cela fera du шум.
иронический : Parlons-en ! N’en parlons plus : que ce soit для.
– Citation du poète et romancier français Louis Aragon (1897-1882) : « Appelez-moi mon gendre, et n’en parlons plus ! ».
Proverbe : Quand on parle du волк (on en voit la очередь).
Avec un nom complément sans статья : Работодатель le словцо де.
– Citation de l’écrivain français Georges Bernanos (1888-1948) : « On parle sans cesse de bourgeoisie. Mais il est vain d’appeler de ce nom des types sociaux très différents ».
2. Parler de quelqu’un :
On ne parle que de lui.
Il факт beaucoup parler de lui.
Я не хотеть плюс заслушивать parler d’elle.
Parler de quelqu’un en хорошо.
Parler (en) раз de quelqu’un, en dire du раз.
Parler de quelqu’un à quelqu’un, intervenir en sa благоприятствовать.
Je parlerai de vous au директор.
On parle de lui comme Futur министр.
3. Parler de (et infinitif) : шоу Авторанамерение де.
– Citation de l’écrivain et poète français Georges-Emmanuel Clancier (1914-2018) : « Le banc de bois tordu auquel il manque une patte et que le père parle toujours de réparer ».
4. Parler à quelqu’un, lui адрес la пароли (собеседник).
Tu может ответ quand on te parle.
Autant parler à un мур, à quelqu’un qui ne veut rien заслушивать.
Parler à l’ухо от кого-то.
Il lui parle comme à un ЦзяньБез уважать.
Moi qui vous parle, j’ai connu Votre задний–дед.
Находить à qui parler : avoir Дело сильная сторона игра.
– Citation de l’écrivain français Théophile Gautier (1811-1872) : « Elle est un peu sorcière, et si le diable vient, il trouvera à qui parler ».
Особенно : Это влюбленный d’elle, mais il n’OSE pas lui parler, se объявлять.
Verbe pronominal réfléchi : Il se parle à lui-même (monologuer, soliloquer).
Verbe réciproque : J’надежда que nous aurons l’раз de nous parler.
Nous ne nous parlons plus : nous sommes взбитый.
предмет: Стимулировать ле чувства, то сувениры, отражение от кого-то.
– Citation de l’écrivain français Franck Thilliez (né en 1973) : « Cette lettre, elle vous parle ? Elle a un sens pour vous ? ».
5. Parler de… à qqn. Je хотел vous parler de cette Дело.
Il n’a parlé à никто де Cette Histoire.
On m’a beaucoup parlé de vous.
Она нет veut более заслушивать разговаривать.
расширение (по written,fr) : Je vous en ai parlé dans ma Последний доступ письмо.
À l’impératif : Parlez-moi d’un ассоциировать как это !
Qu’on ne m’en parle plus !
абсолютный et знакомые (à la 2e pers. de l’indicatif seulement, avec une нюанс de издевательство или Colere, parfois d’восхищение) : Tu parles ! Tu parles, Charles !
Sa разведка, tu parles !
Tu parles d’un идиот !, quel идиот !
III) Verbe transitif direct :
1. Pouvoir s’экспресс au Moyen de (telle ou telle язык).
Parler français, итальянский.
Familier : Parler français comme une корова Испанский.
Parler un Английский отлично.
Parler un français approximatif (baragouiner, jargonner).
говорить местный говор, сленг.
Interprete кто говорит свободно несколько Langues (multilingue, plurilingue, полиглот).
Verbe pronominal passif : L’Английский se parle dans le Monde полный.
Langues parlées en Индия.
Il parle un языка сайта цветистый.
2. С комплемент без статья : адрес (Телефон тема) (обсудить).
говорить бизнес, Politique, тряпье.
– Цитата французского писателя Оноре де Бальзак (1799-1850) : « Vous continuez à parler passion quand je vous parle mariage ».
Contraire de parler : Тайре (SE).
IV) Nom masculin :
1. В возрасте значение: Экшн, факультет de говорить (пароли).
Современное значение: Franc-разговаривать.
2. Способ de говорить (область : parlure).
– Citation de l’écrivain et poète français Edmond Radiguet (1903-1923) : « Son говорить avait quelque chose de rude ».
Les mots du говорить de tous les jours (пользования).
3. лингвистика : Ансамбль из средство D 'выражение сотрудники по Groupe à Авторавнутри d’un домен Лингвистика : dialecte, идиома, язык, местный говор.
. говорить региональный.
Laconisme :
Déparler :
Marmonner :
Nasiller :
Tchatcher :
Intercéder :
Multilingue :
Plurilingue :
Plaider :
Baragouiner :
Jargonner :
Monologuer :
Soliloquer :
Idiome :
Franc-parler :
Parlure :