официальная вежливость : нф (mot venant de l’ancien italien politezzaиз политика, poli).
Слово «вежливость» имеет несколько значений:
1. Возраст: Деликатес, Бон вкус.
– Citation de l’écrivain français François de La Rochefoucauld (1613-1680) : « La politesse de l’esprit consiste à penser des choses honnêtes et délicates ».
2. Современное значение: Ансамбль из обыкновений, Из правила qui régissent le какой тренинг, le langage, considérés как топ Dans Une компания (bienséance) ; le факт и manière D 'наблюдатель CES обыкновений (affabilité, любезность, courtoisie, éducation, любезность, urbanité).
официальная вежливость изысканный, утонченный.
- Цитата французского писателя Оноре де Бальзак (1799-1850) : « La politesse, cher enfant, consiste à paraître s’oublier pour les autres ».
– Citation de l’écrivain français Georges Bernanos (1888-1948) : « La politesse n’exprime plus un état de l’âme, une conception de la vie. Elle tend à devenir un ensemble de rites, dont le sens originel échappe » .
Сделать посещать de politesse à quelqu’un.
официальная вежливость чрезмерный (obséquiosité).
Il aurait pu AVOIR la politesse de nous remercier.
Опасность : Je vais vous apprendre la politesse !
Formules de politesse, employées dans la conversation, dans une lettre (exemple : S’il vous plaît. Veuillez agréer mes salutations distinguées, etc.).
Grammaire (au pluriel de politesse (vouvoyer).
Conditionnel, futur, imparfait de politesse (exemple : je voudrais pour je veux).
Сказать, Faire quelque chose par (pure) politesse.
– Citation de l’écrivain et poète français Edmond Radiguet (1903-1923)« J’avais l’air de ne la détromper que par politesse ».
Речь: Brler, гриль la politesse à quelqu’un : devancer, passer devant quelqu’un ; vieilli partir brusquement, sans prendre congé (Fausser compagnie).
Allusion historique : L’точность est la politesse des Rois.
3. Une, des politesses.
Действие, пароли exigée par les обыкновений.
обмен de politesses.
Se Faire des politesses.
Politesses exagérées (courbette, манеры, salamalec).
Речь: сделать la politesse à quelqu’un, lui сделать la pareille (Renvoyer l’ascenseur).
Contraires de politesse : грубость, impertinence, грубость, incorrection.