Желудок : нм Partie Antérieure du колотить, В-нижние белье от размер, соответствующий парой абдоминальный и в игра de
la полость изживот.
Иметь что-то в желудке: иметь мужество.
Знать, что у кого-то в животе: знать, кто они на самом деле.
Сжать желудок: голодать, быть лишенным еды, лишать себя еды, лишать себя.
Похлопайте кого-нибудь по животу: пните.
Чтобы повредить живот: чтобы рассмешить.
Почистите живот: не получить от чего-то пользы, не иметь или не получить, быть лишенным чего-то. нечего есть.
Живот: Наполните живот: много пейте и ешьте.
Возьмите живот: есть живот.
Похлопывание по животу: смех.
У меня болит живот: это заставляет меня смеяться, это меня удивило бы.
Сделайте эластичный шар: есть пустой желудок.
Наполните желудок: ешьте в количестве, ешьте, насыщайтесь.
Живот со всем поедом.
Обижаться на живот: сказано о ребенке, у которого живот страдает из-за того, что он отказывается есть, что неприятно для его родителей.
Не иметь ничего в животе: недостаток сил, характера, энергии, интеллектуальных ресурсов.
Все, что есть в желудке: подумай глубоко, сдержи все свои силы; иметь как способности, иметь как функционирующие.
Чтобы взорвать живот: много ешьте.
Похлопывание кого-то по животу: быть знакомым, быть слишком знакомым, знаком знакомства.
Иметь признание живота: не быть неблагодарным; постсексуальная благодарность; корыстная благодарность (материально).
Иметь / отдавать / отдавать / брать / брать / сердца в животе: быть сильным, очень храбрым, храбрым; дать силы, смелость, бодрость, работать; восстановить его храбрость; пить, чтобы набраться храбрости.
Иметь что-то в желудке: оказаться в ловушке, оставить (неприятный) сюрприз (по поводу чего-то, опасность чего неизвестна).
Наполните желудок: много пейте и ешьте.
Иметь ветер в животе: не быть храбрым, выражение презрения.
Разрыв желудка: не оставлять есть.
Желудок растянут, как барабан: хорошо поесть.
Пейте при расстегнутом желудке: много пейте.
Иметь страх в желудке: бояться.
Пустотелый живот: жалкий.
Наполните желудок: ешьте, кормите.
Лягте на живот: потеряйте всякое достоинство, унизьте себя.
Чтобы вызвать боль в животе: вызвать отвращение, вызвать недовольство, вызвать отвращение, опечалиться.
Сделать живот: Воспользуйтесь преимуществом. Вы должны обо всем позаботиться.
Сделай из своего чрева бога: очень любить удовольствия за столом.
Пройти по животу: раздавить, кого-нибудь победить.
Хождение на животе: дурачество, вероломство.
Глаза больше вашего живота: желание большего, чем вы можете воспользоваться, чем вы можете сделать.
Есть пустой желудок: быть голодным, быть натощак.
Ветер в животе: быть голодным, не есть.
У вас разбит желудок: будьте голодны.
Почистите живот: мало поесть.
Благословенное чрево: бидл, кантор, ризничий, питающийся исключительно священным хлебом.
Плетеный живот: пьяница. Худой мужчина. Мы также говорим мешок с костями.
Иметь мягкий желудок: уязвимое место кого-либо, организации, чего-либо (см. ниже происхождение этого выражения).
Это матка моей матери: значение выражения: я не вернусь в это место, я больше не буду заниматься этим делом.
Иметь кого-то под животом / класть что-то под живот: поцелуй; заниматься любовью.
Телефон в животе: отсоси свой член (мужик).
Желудок: женский половой орган (никогда не мужской). Ее обнаженный живот был предложен его взгляду.
увидеть Живот (сленговые синонимы).
– Выражение «Спинкой к огню и брюхом к столу»: Удобно устроившись за трапезой (обычно обильной)
Это вышедшее из употребления выражение, значение которого немного варьируется в зависимости от дат и авторов, но, тем не менее, с постоянным изображением комфорта и удовольствия. Действительно, сидеть у очага, спина, нагретая огнем, пожирающим поленья, уже указывает на комфортную обстановку. Если вы добавите свой желудок к столу, который, как вы думаете, покрыт едой, чего еще вы можете пожелать, чтобы полностью насладиться моментом?
Это выражение, кажется, восходит к шестнадцатому веку, и мы находим более или менее различные значения с течением времени или работ.
– Выражение «иметь мягкий желудок»: уязвимое место кого-либо, организации, чего-либо.
С начала XNUMX в. Вентр также обозначает мужество, энергию, волю (отсюда и выражения есть что-то в животе et у него ничего нет в желудке). более того, мягкость этого живота, образ чего-то дряблого, заставляет думать, наоборот, о чем-то без энергии, без сопротивления.
выражение появляется в английском языке 25 ноября 1942 года под пером Уинстона Черчилля (1874-1965) в записке его военному кабинету, рекомендовавшей нанести удар по «нижнему животу Оси» («подбрюшье Оси», то есть сказать Италию и Балканы.Пишая это,Черчилль только берет охотничий термин,так как низ живота является для большинства млекопитающих уязвимым местом.И как хороший политик,он не постесняется повторить свою формулу,к которой он будет добавить термин soft («мягкий»).