Фасоль : нм L 'рагу это бобовое травянистое растение, произрастающее в Центральной Америке, стручки и семена которого съедобны.
Бегать / стучать по чьему-то бобу: раздражать его, раздражать его. Он начинает меня на боб (См. ниже).
Бегущий по бобу выражает раздражение, досаду. Датированное 1892 годом, на это выражение могло повлиять «работа в системе», когда bean-компонент мог относиться к пальцу ноги или, возможно, к пенису. Мы также говорим «очистить фасоль», «потрогать фасоль», «бегать по фасоли» (см. Ниже).
Работа на бобы: почти даром.
Бобы ! : Ничего такого !
C'est la fin des haricots : конец всему, все потеряно. Эта другая древняя фраза о бобах возникла в колледжах и университетах, где еда была умеренной (см. Ниже).
Быть размещенным у вывески «Бобы», то есть в плохой гостинице, - это сленговое выражение 1867-го века, процитированное Альфредом Дельво в его «Словаре зеленого языка» (XNUMX г.).
Фасоль, жизнь. (Селин в «Путешествии до конца ночи»).
Хождение по чьей-то фасоли: хождение на ногах.
Поймать боб: принять удар, предназначенный другому.
Сделайте чью-то фасоль: разорвите ее на части.
Фасоль: емкость в форме фасоли, предназначенная для сбора рвоты, мокроты или мелких отходов (компрессы и т. Д.) (На больничном жаргоне).
Ешьте фасоль: отправляйтесь в тюрьму.
Hôtel des haricots: городская тюрьма (где едят фасоль).
Смочите его фасоль: смочите его пенис, займитесь любовью.
Иметь / вставлять фасоль в дверь: гнуть, стоять прямо.
Бин: Клитор.
Статьи по Теме :
Зеленостручковая фасоль
Флажолет
Файот
рудимент.
Выражение «Запуск / удары по объекту / системе»: раздражает, раздражает, раздражает.
Форма с система, появившийся вскоре после второй половины XIX века, рассматривается как эллипс бегать / поражать нервную систему, образ, в котором мы рассматриваем того, кто возбуждает нервную систему другого или «действует ему на нервы».
С другой стороны, лексикографы часто обсуждают вторую форму: рагу следует рассматривать в соответствии с его сленговыми значениями: палец ноги, голову, пенис или даже яички, но повлияли ли эти значения на возникновение выражения? Никто не знает. Так что не будем исключать и возможное влияние глагола фасоль что в первой половине XIX века на сленге означало «раздражать». Наличие Courir вероятно происходит из XNUMX века, когда кто-то работает уже означало «раздражать его», возможно потому, что это слово также означало «усердно посещать», и тот, кто так бегает, может сильно его раздражать.
Фраза «Конец бобов»: Конец всему - полная потеря надежды.
Это недавнее выражение, так как оно датируется началом XNUMX века, но происхождение неясно.
Два объяснения среди прочего:
- До появления телевидения настольные игры были более чем обычным занятием. В семье ставки делались не на деньги, а на разные вещи, включая сушеную фасоль. А когда у игрока заканчивались бобы, для него это действительно был конец, так как его выгнали из игры.
А для последних, когда у них не было даже денег, чтобы купить эти крахмалистые продукты, это действительно стало концом всего.
Цитата французского писателя Луи-Фердинанда Дестуш, известного как Селин (1894-1961): «Теперь все кончено, хорошо кончено, я открываю его, как хочу, где хочу, свой большой рот, когда хочу. Не ломайте боб. " в Школа трупов -1938.