Графин: нф Один графин представляет собой пузатый, узкогорлый стеклянный сосуд.
Голова, горло.
Остаться / упасть / оставить / сеять / поместить в графин: быть забытым, оставленным в стороне, оставшимся в плоскости: быть оставленным, остаться в одиночестве; сдаться, проиграть, бросить; авария ; быть коротким; заканчиваются деньги; быть вне игры.
Платить за чей-то графин: платить за себя, высмеивать кого-то.
Графин: смейтесь, услышав звук опорожняемого графина.
Пробка графина: искусственный алмаз увеличенного размера, стеклянные бусины, искусственный хрусталь; большой драгоценный камень.
Не иметь ничего в графине, в графине: тупица, ничего не понимающая.
Дурак; идиот; бета, без инициативы. Какой графин!
В графине: травмироваться, останавливаться (спорт).
Находиться в графине: быть непригодным для употребления, быть помещенным в процесс оценки для таможни.
Взбить из графина: вонять изо рта.
Выражение: «В графине»: Заброшенный, заброшенный; Вышел из строя.
Это выражение родилось в конце XNUMX века.
Можно подумать, что тот, кто остается в графине, «заброшенный» встречается как кувшин, как дурак, значение которого затем переходило из одной пузатой емкости в другую.
Но вы также должны знать, что в сленге, появившемся незадолго до нашей речи, слово графин обозначал рот, последний является контейнером, также предназначенным для хранения - даже если это очень временно - различных жидкостей.
Однако первое значение выражения, примененное к говорящему, который больше не мог подобрать слов, оставалось безмолвным.
И тогда, в более широком смысле, мы перешли бы от говорящего, который остается на заднем плане, к любому человеку в том же состоянии, а затем к тому, кто брошен, забыт.
Значение «неудача» появилось рядом с первым значением. Может быть, машина брошена на обочине дороги?