зерна : нм Un зернистая кожа , представляя собой фрукты съедобный из травы или другой продукт, например, зерно кофе.
Будьте в курсе: ничего не пропустите.
Имейте в виду: будучи немного сумасшедшим, он не очень хорошо себя чувствует (крупица безумия).
Измельчите крупу: возьмите бокал вина, алкоголь.
Ешьте зерно: первая степень опьянения.
Чтобы иметь зерно: быть немного сумасшедшим.
Держи зерно: будь на счету (алкоголь, вино)
Иметь, дать зерно перемолоть: о чем подумать, чем заняться.
Наденьте, смешайте свои два цента: вмешивайтесь, вмешивайтесь ненадлежащим образом (в разговор, в дело).
Берегитесь зерна: будьте осторожны, берегитесь любых непредвиденных обстоятельств.
Разломать крупу: перекусить, съесть кусок.
Механические зерна риса: вши.
Разделите соломинку слов (форму) и зерно вещей (основание, субстанцию) (формула Лейбница).
Раздавите крупу: выпейте бокал вина, иногда бутылку.
Разбить виноград: выпить бокал вина.
Кофейное зерно: клитор
Встряхните кофейное зерно: возитесь с собой.
– Цитата американского писателя немецкого происхождения Генри Чарльза Буковски (1920–1994): «Слушай, малыш, – сказал я, – у тебя должно быть хоть капля этого. И твоя мать позволяет тебе так бегать? «В романе Почтальон.
– Цитата американского писателя Джона Фанте (1909–1983): «Что-то подсказывало мне, что в ней есть доля этого; Может быть, ей просто ткнули в нос, но со мной было то же самое. » в романе «Спроси пыль» (Спроси пыль) (1939).
Вот красивая морская метафора, датируемая первой половиной XNUMX века.