увидеть : нм Маленькое удлиненное животное с цилиндрическим мягким телом, без лап.
Червь находится в плодах: ситуация может только ухудшиться, ухудшиться (когда в нем содержатся микробы разрушения).
Не быть ужаленным червями (жуками): быть интенсивным, экстремальным, замечательным в своем роде.
Сыр, вино, не ужаленное червями.
Убейте червя: выпейте каплю вина утром; выпить стакан коньяк утром, из белое вино утро ; выпить первый стакан дня, выпить стаканв`иски или белое вино утром натощак (происхождение этого выражения см. ниже).
Вытащить червей из носа: заставить кого-то говорить на заданную тему (происхождение этого выражения см. ниже).
— Выражение «убить червячка»: выпить стакан алкоголя натощак.
По-видимому, ко времени появления этого выражения в 1828 г. стакан спирта натощак, часто даваемый ребенку при отъезде в школу, имел репутацию очень хороших глистогонных свойств. Взрослым, жаждущим рано утром отхлебнуть маленький шарик белого, не потребовалось много больше, чтобы под предлогом избавления от нежелательных гостей оправдать открытие бутылки или воссоединение с попутчиками, попивая местную выпивку.
– Выражение «вытягивать червей из носа»: ловко удается заставить кого-либо говорить на тему, которую он не хотел обсуждать, или получить информацию, которую он не хотел разглашать.
Существует множество гипотез о происхождении этого выражения, которые засвидетельствованы с XNUMX века.
Объяснение, которое кажется привлекательным, исходит из искажения латинского Верум "настоящее" Таким образом, мы извлекли бы истину из носа.
Но почему нос ? И почему черви во множественном числе?
Французский лингвист, лексикограф и писатель Ален Рей (1945-2020) опровергает эту гипотезу, добавляя, что английская версия выведывать тайну из кого-л. вызывает червя, а не правду.
Таким образом, чтобы попытаться подтвердить это происхождение, существует гипотеза, которая вызывает романский язык, где Увидимся означало «правда». Тогда было бы вероятно, что Увидимся был преобразован в черви. Что касается носа, то он был бы там по эллипсу «водящего его за кончик носа», или, другими словами, «водящего его, как ему заблагорассудится, благодаря хитрости и уговорам до признания».