Торшон : нм (слово идет от крутить). тряпка для мытья посуды это кусок холста, которым протирают посуду и мебель.
Протрите: сильный удар; драка, оживленная ссора.
Мы не должны смешивать кухонные полотенца и полотенца: мы должны разделять, относиться к людям по-разному в зависимости от их социального положения, к вещам в соответствии с их ценностью.
Горит кухонное полотенце (между двумя и более людьми): есть разногласия, спорят об атмосфере (в газе есть вода).
Между ними горит тряпка: начинается разлад; домашняя ссора (происхождение этого выражения см. ниже).
Написано без ценности. Эта газета - настоящее кухонное полотенце.
Текст очень плохо представлен: Посмотри на это кухонное полотенце!
Сделать как кухонное полотенце: быть плохо одетым.
Кухонное полотенце: грязная публичная девушка; грязная плита, суийон кухни.
Посудомоечная машина: стрельба; винтовочные выстрелы, сабельные выстрелы.
Дать себе удар тканью, сразиться на дуэли ножом, сразиться с противником (жаргон войск).
Дайте себе полотенце: факел.
В море тряпка - это сильный и резкий ветер.
Подать / проскользнуть / обхватить полотенце: препираться.
К черту полотенце: драка, драка.
Дать полотенце: поцеловать.
Кухонное полотенце: женщина неухоженная, не чистая. Это кухонное полотенце: это суийон.
Езда на кухонном полотенце: месячные.
Мясо в кухонном полотенце: спать с женщиной.
Выражение «тряпка горит»: наступает раздор, чаще всего царит внутри пары; бытовая ссора.
Le Исторический словарь французского языка указывает на то, что первое значение слова торчон в XNUMX веке соответствовало удару, который наносят. Отсюда и связь с дракой, вспыхивающей при горении ткани.
что касается Dictionnaire de l'Académie française от 1798 года он говорит так: «Торшон также говорится в смысле Торче. Отсюда народная поговорка: «Скатерть горит между ними или просто Скатерть горит, мол, есть между ними зажженный предмет раздора».
Для французского романиста и переводчика, историка языка Клода Дюнетона (1935-2012) это выражение было бы двойной игрой слов.